XiaoWen
Try a demoLessonsHow it works
HSK2·Lesson 1

She Treated Us to Peking Duck

她请我们吃了北京烤鸭

Be able to understand and use "请", "让", and "叫" to express requests. | Master the use of the modal particle "吧" (2) to express a tone of speculation or estimation. | Master the use of the "是……的" sentence to emphasize details such as the time, place, and manner of events. | Learn about Peking Duck, a famous Beijing specialty, and the proper way to enjoy it.

Text 1

在机场,王一雪接到了白家月和安妮。

zài jī chǎng , wáng yì xuě jiē dào le bái jiā yuè hé ān nī 。

At the airport, Wang Yixue picked up Bai Jiayue and Annie.

白家月 (Bai Jiayue)请问,您是王一飞老师的姐姐吗?
王一雪 (Wang Yixue)是的,你们就是她的学生吧?
白家月 (Bai Jiayue)对。我是白家月,她是安妮。
王一雪 (Wang Yixue)你们好,我叫王一雪。一飞给我打电话了,让我来接你们。
白家月、安妮 (Bai Jiayue and Annie)谢谢您。
王一雪 (Wang Yixue)不客气。

Text 2

在王一雪的车里,白家月、安妮和王一雪在聊天儿。

zài wáng yì xuě de chē lǐ , bái jiā yuè 、 ān nī hé wáng yì xuě zài liáo tiān ér 。

In Wang Yixue's car, Bai Jiayue, Annie, and Wang Yixue were chatting.

王一雪 (Wang Yixue)你们是第一次来北京吗?
白家月 (Bai Jiayue)是的,我们都是第一次来。
王一雪 (Wang Yixue)你们是来学中文的吗?
安妮 (Annie)不是,我们是来旅游的。
王一雪 (Wang Yixue)我这几天都不忙,你们有事就找我。
白家月 (Bai Jiayue)好的,谢谢您。

Text 3

在王一雪的车上,白家月接了个电话。

zài wáng yì xuě de chē shàng , bái jiā yuè jiē le gè diàn huà 。

In Wang Yixue's car, Bai Jiayue was receiving a phone call.

陈天中 (Chen Tianzhong)喂,家月,你明天有时间吗?我想请你帮个忙。
白家月 (Bai Jiayue)不好意思,天中,我已经到北京了。
陈天中 (Chen Tianzhong)你是什么时候到的?
白家月 (Bai Jiayue)我是今天早上到的。你有事可以叫李文帮忙,他还在学校呢。
陈天中 (Chen Tianzhong)好的,那我给他打个电话。
白家月 (Bai Jiayue)好,再见!
HanziPinyinEnglish
就jiùexactly; precisely
给gěi(used to introduce the recipient of an action) to; for
让rànglet; allow
接jiēmeet; welcome; receive
次cì(indicating how many times or which time something happens) time; occurrence
旅游lǚyóutravel; make a tour
帮忙bāngmánghelp
不好意思bù hǎoyisifind it embarrassing (to do sth); sorry

role_play

两人一组,一人来火车站接朋友,一人刚出站、是接站人的朋友。接站人向朋友询问来这里的目的和现在要去的地方,等等。尽可能使用本课所学词和语法。

Work in pairs. One student plays the person picking up a friend at the train station, and the other plays the friend who has just got out of the station. The student picking up the friend asks about the purpose of the visit, the place the friend is going to, and other related information. Try to use the vocabulary and grammar learned in this lesson as much as possible.

e.g. A: 你是第一次来北京吗? B: 不是,已经是第二次来北京了。 ……

已经yǐjīngalready
那nàthen
介绍jièshàointroduce
有时yǒushísometimes
懂dǒngunderstand; know
意思yìsimeaning; idea
北京烤鸭Běijīng KǎoyāPeking Duck

Modal Particle "吧" (ba) (2)

The modal particle "吧" (ba) is used at the end of an interrogative sentence to express a tone of speculation or estimation.

  • 你们就是她的学生吧? (nǐ men jiù shì tā de xué shēng ba ?)

    You must be her students, right?

  • 她唱歌很好听吧? (tā chàng gē hěn hǎo tīng ba ?)

    She sings well, doesn't she?

  • 陈天中是泰国人吧? (chén tiān zhōng shì tài guó rén ba ?)

    Chen Tianzhong is Thai, right?

"是……的" (shì...de) Sentence

The "是……的" (shì...de) sentence can be used to emphasize the time, place, manner, agent, purpose, etc., of an event. In affirmative and interrogative sentences, "是" (shì) can be omitted, but it cannot be omitted in negative sentences.

  • 我们是来旅游的。 (wǒ men shì lái lǚ yóu de 。)

    We came here for sightseeing.

  • 苹果在哪儿买的? (píng guǒ zài nǎ ér mǎi de ?)

    Where did you buy the apples?

  • 我们不是坐出租车去的。 (wǒ men bú shì zuò chū zū chē qù de 。)

    We didn't go by taxi.

Pivotal Sentences

A pivotal sentence consists of two verbal phrases, in which the object of the first verb serves as the subject of the second verb. When the preceding verb is "请" (qǐng), "让" (ràng), or "叫" (jiào), it indicates asking or having someone do something. Basic structure: Subject+请/让/叫 (jiào)+Object (→Subject)+Verb or Verbal Phrase.

  • 我想请你帮个忙。 (wǒ xiǎng qǐng nǐ bāng gè máng 。)

    I'd like to ask you for a favor.

  • 王老师让我们说中文。 (wáng lǎo shī ràng wǒ men shuō zhōng wén 。)

    Ms. Wang asked us to speak Chinese.

  • 妈妈叫孩子们回家。 (mā ma jiào hái zi men huí jiā 。)

    Mom called the children home.